Прем’єра пісні російською мовою відбулася ще п’ять років тому та за цей час встигла зайняти особливе місце в серцях фанів, але з початком війни з рф виконувати її мовою агресора стало неприйнятно для артиста.
Тож ALEKSEEV вирішив подарувати нове життя треку та переклав його українською. Lyric-відео з піснею “Як ти там” співак поділився на своєму YouTube-каналі.
“Моїй команді знадобився час, щоб зробити переклад, в якому залишиться той же сенс пісні і все буде звучати органічно. Я переконаний, що перекладати потрібно так, щоб українською вийшло краще ніж було раніше. Якщо про переклад кажуть “непогано”, вважаю, можна навіть не починати. В нас було багато версій перекладу, але найкращу створив Олег Боднарчук, також є в новому тексті кілька рядків і від мене. Сьогодні я відчуваю, що мої пісні потрібні навіть більше ніж раніше. Вони про наше сьогодення”, – розповів ALEKSEEV.
Головна мета цих змін – поступово привести українські правила у відповідність до європейських стандартів та…
Трагічну новину повідомив мер міста Андрій Білоусов. "7 грудня 2024 року захищаючи Україну від російських…
У середу, 8 липня, у Саксаганському районі Кривого Рогу дитина випала з вікна будинку. Це…
З 2 по 5 липня у Дніпрі відбувся кваліфікаційний шаховий турнір із виконанням норми І…
Слідчі скерували до суду обвинувальний акт за фактами заволодіння земельними ділянки громади вартістю понад 3,2…
У віці 37 років раптово померла співачка Лорен Беннет, яка здобула світову популярність після участі…