Прем’єра пісні російською мовою відбулася ще п’ять років тому та за цей час встигла зайняти особливе місце в серцях фанів, але з початком війни з рф виконувати її мовою агресора стало неприйнятно для артиста.
Тож ALEKSEEV вирішив подарувати нове життя треку та переклав його українською. Lyric-відео з піснею “Як ти там” співак поділився на своєму YouTube-каналі.
“Моїй команді знадобився час, щоб зробити переклад, в якому залишиться той же сенс пісні і все буде звучати органічно. Я переконаний, що перекладати потрібно так, щоб українською вийшло краще ніж було раніше. Якщо про переклад кажуть “непогано”, вважаю, можна навіть не починати. В нас було багато версій перекладу, але найкращу створив Олег Боднарчук, також є в новому тексті кілька рядків і від мене. Сьогодні я відчуваю, що мої пісні потрібні навіть більше ніж раніше. Вони про наше сьогодення”, – розповів ALEKSEEV.
22 травня у Кам’янському відбувся Чемпіонат ДЮСШ №4 (директор Олександр Кірпа) зі спортивної акробатики. У…
У Вірменському культурному центрі „Вардуї“ відбулася знакова подія для мистецької спільноти та для поціновувачів мистецтва…
Про це повідомив мер міста Андрій Білоусов. "У місті протягом ночі минулося без надзвичайних подій.…
Про це повідомив голова ОВА Олександр Ганжа. "Семеро людей дістали поранень. З них двоє –…
У Дніпрі сталася серйозна ДТП за участю легкового автомобіля та мотоцикла. Аварія відбулася на жвавому…
На Дніпропетровщині слідчі повідомили чоловіку про підозру за збут вогнепальної зброї. 54-річний мешканець Дніпровського району…