Композицію артистка написала 2003 року. Через 20 років Білик зробила переклад треку і вклала в нього нові сенси. Лірика, яку Ірина переклала особисто, стала ще чуттєвішою.
“Лютий я не люблю за те, що назавжди забрав тебе”, – цей рядок неодмінно відгукнеться всім жінкам України, в яких лютий забрав не лише безтурботне життя, а й найдорожчих людей. Але, попри біль втрат і смуток, всі вони сміливо йдуть вперед.
Своєю чергою, шанувальники Ірини Білик зазначили, що українськомовна версія пісні їм дуже відгукнулася:
“Сніг” – це перший сингл із майбутнього українськомовного альбому найкращих хітів Ірини Білик за всю її кар’єру, над яким працює продюсер Юрій Нікітін та його лейбл mamamusic. Реліз заплановано на першу половину 2024 року.
Зазначимо, що творча історія Ірини Білик та Юрія Нікітіна почалася 1990 році. Минуло понад 30 років – і от вони знову об’єдналися, щоб створити “золоту” платівку виконавиці.
Аварія сталася вдень 4 квітня на трасі, неподалік повороту на с. Куліші. Дорожня пригода потрапила…
Про це повідомив міський голова Андрій Білоусов. "У Кам’янському запрацювала програма безоплатної правової допомоги: вже…
У 2025 році у Дніпропетровській області зафіксували 7 випадків ботулізму. Серед тих, хто захворів, троє…
У дніпровському парку Глоби сталася дивна крадіжка: невідомий чоловік викрав пташину годівницю, розташовану біля входу…
Українська співачка Анна Трінчер випустила нову пісню, яка отримала назву “Зірочка палай”. Тривалий час виконавиця презентувала ліричні…
Учениця Наукового ліцею ім. Анатолія Лигуна (11-Б клас), вихованка Дніпропетровського відділення МАН продемонструвала знання та…