Композицію артистка написала 2003 року. Через 20 років Білик зробила переклад треку і вклала в нього нові сенси. Лірика, яку Ірина переклала особисто, стала ще чуттєвішою.
“Лютий я не люблю за те, що назавжди забрав тебе”, – цей рядок неодмінно відгукнеться всім жінкам України, в яких лютий забрав не лише безтурботне життя, а й найдорожчих людей. Але, попри біль втрат і смуток, всі вони сміливо йдуть вперед.
Своєю чергою, шанувальники Ірини Білик зазначили, що українськомовна версія пісні їм дуже відгукнулася:
“Сніг” – це перший сингл із майбутнього українськомовного альбому найкращих хітів Ірини Білик за всю її кар’єру, над яким працює продюсер Юрій Нікітін та його лейбл mamamusic. Реліз заплановано на першу половину 2024 року.
Зазначимо, що творча історія Ірини Білик та Юрія Нікітіна почалася 1990 році. Минуло понад 30 років – і от вони знову об’єдналися, щоб створити “золоту” платівку виконавиці.
Кам’янське долучилося до Національного дня молитви. Цей день було встановлено Верховною Радою України, аби щороку…
Городянам надали важливе роз’яснення щодо роботи КП КМР «БЛАГОУСТРІЙ». "Шановна громадо, ми помічаємо, що у…
18–21 лютого у Києві відбувся Всеукраїнський турнір з панкратіону серед кадетів U15 та U17. На…
До 4-ї річниці повномасштабного вторгнення у нашому місті пройшла важлива ініціатива, мета якої – підтримка…
Програма заходів у закладах культури Кам’янського з 25 лютого по 4 березня. Музей історії…
Щорічна премія BAFTA, яка є британським аналогом відомої кінопремії "Оскар", відгреміла у неділю, 22 лютого у…