Композицію артистка написала 2003 року. Через 20 років Білик зробила переклад треку і вклала в нього нові сенси. Лірика, яку Ірина переклала особисто, стала ще чуттєвішою.
“Лютий я не люблю за те, що назавжди забрав тебе”, – цей рядок неодмінно відгукнеться всім жінкам України, в яких лютий забрав не лише безтурботне життя, а й найдорожчих людей. Але, попри біль втрат і смуток, всі вони сміливо йдуть вперед.
Своєю чергою, шанувальники Ірини Білик зазначили, що українськомовна версія пісні їм дуже відгукнулася:
“Сніг” – це перший сингл із майбутнього українськомовного альбому найкращих хітів Ірини Білик за всю її кар’єру, над яким працює продюсер Юрій Нікітін та його лейбл mamamusic. Реліз заплановано на першу половину 2024 року.
Зазначимо, що творча історія Ірини Білик та Юрія Нікітіна почалася 1990 році. Минуло понад 30 років – і от вони знову об’єдналися, щоб створити “золоту” платівку виконавиці.
У п’ятницю, 9 січня, у Кам’янському на базі Центру позашкільної роботи та дитячої творчості стартував…
9 січня у Кам’янському відбувся І (міський) етап Всеукраїнського конкурсу-захисту Малої академії наук України —…
За вчинений злочин суд призначив покарання 29-річному дніпрянину у вигляді 7 років 6 місяців позбавлення…
До спортсменів звернувся президент міської федерації Тхеквондо ВТФ Олександр Кірпа. "Підбиваючи підсумки хочу подякувати кожному…
Трагічну новину повідомили у навчальному закладі 9 грудня. "З великим болем і смутком ми дізналися…
У новому православному календарі 10 січня - день пам'яті святителя Григорія Ниського. Ми зібрали основні…