Про це повідомляє Інформатор з посиланням на рішення Національної комісії зі стандартів державної мови.
Згідно з новими рекомендаціями, назви цих населених пунктів мають змінитися на “Підгороднє” та “Новопідгороднє”. Це рішення ухвалено в рамках реалізації Закону України “Про забезпечення функціонування української мови як державної” та Закону “Про засудження та заборону пропаганди російської імперської політики в Україні і деколонізацію топонімії”.
Керівник Українського центру історико-культурних стратегій Сергій Волинець також прокоментував цю ініціативу.
“Частина філологів вважає, що змінити слід не лише останню літеру. Вони обґрунтовують це тим, що назва міста Підгородного має російський корінь “город” та пов’язана із розташуванням даного населеного пункту у XVIII столітті поблизу Катеринослава Першого, або Кільченського, – тобто місцевість, розташована “под городом”. Аналогічна ситуація з селом Новопідгороднім. Воно засноване переселенцями з села Підгородного, яке було так названо, бо “лежало под городом Павлоградом, при городе Павлограде”. Заради справедливості, якщо вірити словникам, слово “гОрод” в українській літературі подекуди також зустрічається. Але я не філолог. Тут потрібна фахова дискусія”, – написав він.
З 25 по 27 березня в Україні проходила одна з ключових подій освітньої галузі —…
Сьогодні, 2 квітня, у Кам'янському розпочала свою роботу атестаційна комісія ІІ рівня при департаменті освіти.…
Поліцейська Служби освітньої безпеки Кам’янського районного управління поліції Анастасія Наливайченко за участі судді Заводського районного…
Кінець березня 2026 року став по-справжньому гучним, яскравим і переможним для кам'янчан - вихованців школи…
Кам’янське районне управління Головного управління Держпродспоживслужби в Дніпропетровській області інформує, що у квітні на території…
Держпродспоживслужба посилено та безперервно моніторить епізоотичну ситуацію щодо ящуру (Foot and Mouth Disease — FMD)…