Прем’єра пісні російською мовою відбулася ще п’ять років тому та за цей час встигла зайняти особливе місце в серцях фанів, але з початком війни з рф виконувати її мовою агресора стало неприйнятно для артиста.
Тож ALEKSEEV вирішив подарувати нове життя треку та переклав його українською. Lyric-відео з піснею “Як ти там” співак поділився на своєму YouTube-каналі.
“Моїй команді знадобився час, щоб зробити переклад, в якому залишиться той же сенс пісні і все буде звучати органічно. Я переконаний, що перекладати потрібно так, щоб українською вийшло краще ніж було раніше. Якщо про переклад кажуть “непогано”, вважаю, можна навіть не починати. В нас було багато версій перекладу, але найкращу створив Олег Боднарчук, також є в новому тексті кілька рядків і від мене. Сьогодні я відчуваю, що мої пісні потрібні навіть більше ніж раніше. Вони про наше сьогодення”, – розповів ALEKSEEV.
Кабінет Міністрів України ухвалив зміни до Порядку надання мікрогрантів для започаткування або розвитку власного бізнесу…
На Дніпропетровщині у п’ятницю, 31 жовтня з 00:00 до 24:00, за розпорядженням Укренерго, діятимуть стабілізаційні…
Про ситуацію в місті повідомив мер Андрій Білоусов. "Протягом ночі на території міста було тихо…
Про це повідомив в.о голови ОВА Владислав Гайваненко. "Ввечері та вночі ворог атакував Дніпро. Виникли…
За підозрою у пограбуванні поліція Дніпра затримала 22-річного містянина. Зловмисник, обравши товар із полиць торговельного…
Слідчі Павлограда повідомили про підозру містянину. 61-річний павлоградець, який був позбавлений права керування транспортними засобами…